Home > المجال/التخصص > الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8فئات 17333بنود

إضافة مصطلح جديد

Contributors in الترجمة والتوطين اللغوي

الترجمة والتوطين اللغوي > الترجمة التحريرية

الترجمة الآلية

الترجمة والتوطين اللغوي; الترجمة التحريرية

يشير إلى استخدام الجهاز (عادة ما تكون أجهزة الكمبيوتر) ترجمة النصوص من لغة إلى أخرى.

langue

اللغة; الترجمة التحريرية

الأجل في سوسير للنظام اللغوي مجردة الذي يكمن وراء لغة في الاستخدام.

مصطلحات القرابة

اللغة; الترجمة التحريرية

المصطلحات المستخدمة لوصف علاقات الدم أو الأسرة داخل مجموعة.

النوع

اللغة; الترجمة التحريرية

الأشكال التقليدية للنص المقترن مع أنواع معينة من مناسبة اجتماعية أو الأحداث التواصلية (مثل تقرير الأخبار، الافتتاحية، وصفه ...

ترجمة فريق دعم المعلومات الجغرافية

اللغة; الترجمة التحريرية

ترجمة الذي يستنسخ النقاط الرئيسية للنص المصدر، وذلك بمثابة خلاصة.

المستوى العالي

اللغة; الترجمة التحريرية

بالتحول بين النص المصدر النحوي والهدف lexis النص، أو العكس بالعكس.

ليكسيكوجرامار

اللغة; الترجمة التحريرية

مدة هاليدايان لكسيس (المفردات) والتدقيق النحوي للغة.